11 de enero de 2014

La Biblia Políglota Complutense cumple 500 años.
  Es una de las obras más representativas de la labor investigadora y educativa que la Complutense tuvo ya en los tiempos de su fundación y que supuso la culminación del proyecto reformista del Cardenal Cisneros. 
  Para el Cardenal Cisneros el publicar una Biblia con los textos en sus lenguas originales se había convertido en una empresa necesaria. La búsqueda de los textos sagrados fue el inicio y para ello compra o pide prestados códices latinos, caldeos, hebreos y griegos.
  Arnao Guillén de Brocar, comienza su andadura en 1511, y a pesar de contar con escasa información sobre su vida sabemos que era francés. Tras su paso por Pamplona y Logroño en 1511 se muda a Alcalá, cuya oficina sita en la calle del tinte. Y aquí es donde acomete la edición de la Biblia Poliglota Complutense, monumento de arte tipográfico mundial, por la complejidad, perfección y belleza de sus tipos, artífice de los elegantes tipos griegos, que no se volverían a utilizar.
Aquí podéis ver la obra completa
Exposición Preparando la Biblia Políglota Complutense: Los libros del Saber

8 de enero de 2014

VI Jornadas de Buenas Prácticas de la Biblioteca

   Entre las comunicaciones hay una de de gran interés para nosotros, "Sevilla en el Fondo Antiguo de la Universidad" el ponente fué Juan Luque del servicio de Fondo Antiguo y Archivo Histórico.
   Pretende dar a conocer el amplio fondo de temática sevillana que alberga la Biblioteca de la Universidad de Sevilla. Analizar las principales fuentes bibliográficas que desde el siglo XV en adelante han ayudado al conocimiento de la historia y la cultura sevillanas. Estudiar las principales obras de referencia de tema sevillano y comprobar su importancia y significación en el conjunto de la historiografía contemporánea. Y confrontar la historia de la ciudad hispalense a través de sus principales fuentes.
Presentación del proyecto